Sobre a versão em Português do Brasil
Créditos da tradução
A versão em português do Brasil para o website “Teaching Public Service in the Digital Age” foi preparada ao longo de 2022, a pedido do Instituto Legislativo Brasileiro - ILB, pelo Serviço de Tradução e Interpretação do Senado Federal (SETRIN/SGIDOC). Agradecemos o trabalho da equipe de tradução e revisão envolvida no projeto:
Gabriel Caetano Moreira (tradutor);
Laerte Ferreira Morgado (tradutor);
Maria Luiza Batista Dias (tradutora);
Maria Iracema Lima Martin (revisora);
Elder Loureiro de Barros Correia (coordenador de tradução).
Serviço de Tradução e Interpretação do Senado Federal – SETRIN/SGIDOC.
21 de junho de 2022.
Revisão técnica:
Leonardo Augusto de Andrade Barbosa (ILB/Senado Federal)
Manuel Ruas Pereira Coelho Bonduki (Insper)
Agradecemos, ainda, as valiosas sugestões oferecidas por Tiago Carneiro Peixoto no processo de revisão da tradução das competências das lideranças da administração pública para a era digital!